Perciocchè, se siamo stati innestati con Cristo alla conformità della sua morte, certo lo saremo ancora a quella della sua risurrezione.
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
Nota: un giocatore può essere escluso dai titoli Forza indipendentemente da altre azioni relative alla conformità di Xbox Live.
Note A player can be banned from Forza titles independently of other Xbox Live enforcement actions.
La ricezione di qualsiasi parte del premio della Competizione è vincolata alla conformità a tutte le leggi, regole e normative in vigore.
Receipt of any of the prize components of the Competition is conditional upon compliance with any and all applicable laws, rules and regulations.
Dopo la restituzione dei prodotti, il Venditore provvede ai necessari accertamenti relativi alla conformità degli stessi alle condizioni ed i termini indicati nel paragrafo 7.
Refunding times and procedures After the products have been returned, the Seller shall check the conformity of the terms and conditions defined in paragraph 7.
La rinuncia alla conformità in qualunque caso particolare non significa che rinunceremo alla conformità in futuro.
Waiver of compliance in any particular instance does not mean that we will waive compliance in the future.
Grazie alla conformità allo standard europeo EN 62262, le telecamere con certificazione IK10 offrono un livello elevato di protezione dagli impatti.
Compliance to European standard EN 62262, certified IK10 rated cameras offer a high degree of protection against external impact.
Oltre alla conformità con la tecnologia della pittura, è necessario conoscere alcune delle sfumature.
In addition to compliance with the technology of painting, you need to know some of the nuances.
In particolare, l’acquisizione e il trattamento di dati di tracking è stata supervisionata e certificata in base alla conformità alla protezione dei dati e alla sicurezza dei dati.
In particular, the collection and processing of tracking data was checked and certified with respect to data protection compliance and data security.
Apple declina qualsiasi responsabilità relativa al funzionamento di questo dispositivo e alla conformità degli standard di sicurezza previsti dalle normative.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Le linee di condotta coprono questioni legate alla conformità alle norme, al rispetto dei diritti umani, a lavoro, sicurezza, salute e ambiente, al controllo dei contenuti chimici e alla sicurezza dei dati.
The policies cover issues including legal compliance and respect human rights, labor, safety, health and environmental on issues such as risk control or chemical content and information security.
I rapporti che creiamo ti consentono di tenere tutto sotto controllo, dall'efficienza in termini di consumo del carburante alla conformità legale e alla qualità del servizio.
The reports we produce help you to keep on top of everything from fuel efficiency to legal compliancy to quality of service.
Qualora dovessimo contattarti per richiedere informazioni in merito alla conformità della tua attività, dovrai rispondere tempestivamente e adottare rapidamente eventuali misure correttive necessarie per ottemperare alle norme.
If we contact you to request information related to compliance, you're required to respond in a timely manner and swiftly take any corrective action needed to comply with our policies.
1.L'onere della prova riguardo alla conformità al contratto al momento indicato all'articolo 10, è a carico del fornitore.
1.The burden of proof with respect to the conformity with the contract at the time indicated in Article 10 shall be on the supplier.
La Commissione informa il Parlamento europeo e il Consiglio in merito alla conformità delle finestre d'investimento con il presente articolo e con le loro priorità di finanziamento dettagliate.
The Commission shall inform the European Parliament and the Council on how the investment windows comply with this Article and their detailed funding priorities.
I nostri dipendenti e le aziende che forniscono servizi su nostro incarico sono obbligati alla riservatezza e alla conformità alle leggi applicabili sulla protezione dei dati.
Our employees and the companies providing services on our behalf, are obliged to confidentiality and to compliance with the applicable data protection laws.
Il nostro approccio verso tutti gli aspetti della sostenibilità è di natura imprenditoriale e orientato al lungo periodo, puntando non solo alla conformità agli standard già esistenti, ma anche alla definizione di nuovi standard.
We take a long-term, entrepreneurial approach toward all elements of sustainability, aiming not just to comply with existing standards but also to shape new ones.
Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
b) riguarda una questione di cui all'articolo 40, paragrafo 7, relativa alla conformità al presente regolamento di un progetto di codice di condotta o una modifica o proroga di un codice di condotta;
(b) concerns a matter pursuant to Article 40(7) whether a draft code of conduct or an amendment or extension to a code of conduct complies with this Regulation; ▼C1
Non ci assumiamo inoltre alcuna responsabilità in merito alla conformità del sito con leggi di paesi stranieri.
We do not assume liability for compliance of the website with foreign legal regulations.
• Affidabilità elevata grazie alla conformità alla norma IEC 60947-6-1, documento di riferimento per i sistemi di commutazione.
• Highly reliable thanks to the compliance with IEC 60947-6-1 governing transfer switching equipment.
Contemporaneamente, i nostri team addetti alla conformità applicano il rigore necessario a superare le verifiche più stringenti che gli enti di controllo potrebbero compiere.
At the same time, our compliance teams apply the rigour required to pass the most stringent audits your regulators apply.
Avviso: Si avvisa che cambiamenti e modifiche, non espressamente approvate dalla parte responsabile alla conformità, possono annullare l’autorità dell’utente all’utilizzo dell’attrezzatura.
Also, any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this device.
Qualunque sia il tuo ruolo nella filiera hai precise responsabilità legali in merito alla sicurezza in caso di incendio e alla conformità ai requisiti del Regolamento CPR.
Whatever your role is in the cable supply chain - wholesaler, specifier or installer - you have precise legal responsibilities for safety in the case of fire and compliance with the CPR.
Nella misura in cui rappresentano una soluzione comune applicabile in tutta l'UE, le funzioni di accessibilità migliorano inoltre la qualità globale del servizio per tutti gli utenti e contribuiscono alla conformità del settore ferroviario.
Accessibility features also improve the overall quality of the transport experience for all passengers, and help with implementation by the rail sector since one common solution will work across the EU.
La rete globale di esperti SGS in servizi di supporto SIEF lavorerà con voi per prepararvi alla conformità REACH.
SGS’s global network of SIEF support services experts will work with you to ensure your preparedness for REACH.
Inoltre, così facendo si riducono al minimo i rischi legati alla sicurezza e alla conformità e spesso si abbassa il costo totale di proprietà.
Staying current also minimizes security risks, compliance risks, and frequently lowers the total cost of ownership.
Abbiamo ottenuto la serie ISO 14000 di certificazioni per la gestione ambientale grazie alla continua riduzione dell'impatto ambientale e alla conformità alle leggi e alle regolamentazioni applicabili e ad altri standard del settore.
We have obtained the ISO 14000 series of certifications for environmental management standards and other certifications to continually minimize our environmental impact and comply with applicable laws, regulations, and other environmental standards.
La Commissione può fornire un parere caso per caso in merito alla conformità di tali accordi con il diritto unionale e con gli obiettivi comuni di sicurezza dell’approvvigionamento.
On a case-by-case basis, the Commission may provide an opinion on the conformity of these agreements with EU law and with the EU security of supply objectives.
Apprezzati per la loro conoscenza a tutto tondo, gli studiosi di successo in questo campo possono continuare a rivendicare titoli di lavoro come avvocato associato, collaboratore straniero, consulente interno o addetto alla conformità.
Prized for their well-rounded knowledge, successful scholars in this field may go on to claim such job titles as associate lawyer, foreign associate, in-house counsel or compliance officer.
Informazioni che devono essere inserite dal fornitore nella parte relativa alla conformità della banca dati:
Information to be entered in the compliance part of the database by the supplier:
Una dichiarazione di accessibilità dovrebbe essere fornita dall'ente pubblico relativamente alla conformità dei loro siti web e applicazioni mobili alle prescrizioni in materia di accessibilità fissate dalla presente direttiva.
An accessibility statement should be provided by public sector bodies on the compliance of their websites and mobile applications with the accessibility requirements laid down by this Directive.
Se i fabbricanti del prodotto interessato non sono stabiliti nell’Unione, la responsabilità relativa alla conformità di tali prodotti alla direttiva dovrebbe incombere all’importatore.
Where the manufacturer of the relevant product is not established in the Union, the importer of that product should bear the responsibilities relating to the compliance of those products with this Directive.
In tutti gli enti del governo lavorano addetti alla conformità che assistono questi organi di vigilanza (102).
These oversight functions are supported by compliance staff in all the agencies (102).
Pertanto, i mobili dovrebbero essere scelti, in base alla praticità e alla conformità al giorno di oggi.
Therefore, furniture should be chosen, based on practicality and conformity to today's day.
Le regole e le procedure che disciplinano il trattamento in porto e a bordo diventano sempre più severe, dando la priorità alla conformità rispetto alle norme in materia di tutela della salute e della sicurezza.
The rules and procedures governing treatments in ports and on vessels are becoming ever stricter, with health and safety compliance being of the highest consideration.
Sono previste delle procedure di salvaguardia per consentire una contestazione delle autorità nazionali relative alla conformità di un prodotto o alla qualità di una norma.
Safeguard procedures are provided for in order to allow the national authorities the possibility of contesting the conformity of a product or the quality of a standard.
Le licenze CC prevedono che un licenziante possa voler derogare alla conformità a una determinata condizione, ad esempio l'attribuzione.
CC licenses anticipate that a licensor may want to waive compliance with a specific condition, such as attribution.
Migliora la sicurezza e la disponibilità aziendali grazie al supporto disponibile 24 ore su 24 e 7 giorni su 7 e alla conformità al sempre crescente numero di standard di certificazione, quali FISMA, ISO 27001 e HIPAA.
Ensure your business stays more secure and available through 24/7 IT support and compliance with an ever-growing list of regulatory certification standards, such as FISMA, ISO 27001, and HIPAA.
L’utente si assume la piena responsabilità e tutte le spese correlate alla conformità alle leggi, le normative, le regole e le istruzioni descritte e per l’ottenimento di tutte le necessarie autorizzazioni.
You bear full responsibility for and to assume all expenses relating to your compliance with the described laws, regulations, rules and orders, and for obtaining all the necessary authorisations and clearances.
Certo, non tutte le questioni relative alla conformità riguardano l'ambiente.
Of course, not all compliance issues are related to the environment.
La parte della banca dati dei prodotti relativa alla conformità dovrebbe essere oggetto di rigorose norme in materia di protezione dei dati.
The compliance part of the product database should be subject to strict data protection rules.
Il nostro team FDA dedicato è sempre aggiornato ai regolamenti più recenti e ha gli strumenti adatti per prepararvi alla conformità.
Our dedicated FDA team is keeping up with the regulations, and has systems in place to prepare you for compliance.
L'efficacia del trattamento è direttamente correlata alla conformità del paziente con tutte le prescrizioni del medico, vale a dire:
The effectiveness of treatment is directly related to the patient's compliance with all prescriptions of the doctor, namely:
Le necessarie parti specifiche della documentazione tecnica contenute nella parte relativa alla conformità dovrebbero essere rese disponibili sia alle autorità di vigilanza del mercato che alla Commissione.
The required specific parts of the technical documentation in the compliance part should be made available both to market surveillance authorities and to the Commission.
riguarda una questione di cui all'articolo 40, paragrafo 7, relativa alla conformità al presente regolamento di un progetto di codice di condotta o una modifica o proroga di un codice di condotta;
a) | má za concerns a matter pursuant to Article 40(7) whether a draft code of conduct or an amendment or extension to a code of conduct complies with this Regulation;
In particolare, essi non possono esigere verifiche che siano già state compiute nell’ambito della procedura relativa alla conformità alle specifiche e/o all’idoneità all’uso.
In particular, they may not require checks which have already been carried out as part of the procedure for checking conformity to specifications and/or suitability for use.
Le registrazioni internazionali che designano l'Unione sono soggette a esame quanto alla conformità con l'articolo 28, paragrafi da 2 a 4, e agli impedimenti assoluti alla registrazione allo stesso modo delle domande di marchio UE.
International registrations designating the Union shall be subject to examination as to their conformity with Article 28(2) to (4) and to absolute grounds for refusal in the same way as applications for EU trade marks.
La Commissione informa il Parlamento europeo e il Consiglio in merito alla conformità delle finestre d'investimento con i requisiti di cui all'articolo 26 bis e al presente articolo e alle loro priorità di finanziamento dettagliate.
The Commission shall inform the European Parliament and the Council on how the investment windows comply with the requirements set out in Article 26 a and this Article and their detailed funding priorities.
Il costruttore deve inoltre conformarsi a determinate prescrizione relativa alle prove, alla marcatura del motore o alla conformità della produzione.
The manufacturer shall also comply with certain specifications concerning tests, engine marking and the conformity of production.
La parte relativa alla conformità soddisfa i criteri di cui ai paragrafi 7 e 8 del presente articolo, nonché i criteri funzionali di cui all'allegato I, punto 4.
The compliance part shall meet the criteria in paragraphs 7 and 8 of this Article, and the functional criteria set out in point 4 of Annex I.
1.9198939800262s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?